Alex | και εμβαινοντοσ αυτου εις το πλοιον παρεκαλει αυτον ο δαιμονισθεις ινα μετ αυτου η
|
ASV | And as he was entering into the boat, he that had been possessed with demons besought him that he might be with him.
|
BE | And when he was getting into the boat, the man in whom had been the evil spirits had a great desire to come with him.
|
Byz | και εμβαντοσ αυτου εις το πλοιον παρεκαλει αυτον ο δαιμονισθεις ινα η μετ αυτου
|
Darby | And as he went on board ship, the man that had been possessed by demons besought him that he might be with him.
|
ELB05 | Und als er in das Schiff stieg, bat ihn der Besessene, daß er bei ihm sein dürfe.
|
LSG | Comme il montait dans la barque, celui qui avait été démoniaque lui demanda la permission de rester avec lui.
|
Pesh | ܘܟܕ ܤܠܩ ܠܤܦܝܢܬܐ ܒܥܐ ܗܘܐ ܡܢܗ ܗܘ ܕܫܐܕܘܗܝ ܕܥܡܗ ܢܗܘܐ ܀
|
Sch | Und als er in das Schiff trat, bat ihn der besessen Gewesene, daß er bei ihm bleiben dürfe.
|
Scriv | και εμβαντοσ αυτου εις το πλοιον παρεκαλει αυτον ο δαιμονισθεις ινα η μετ αυτου
|
Web | And when he had come into the boat, he that had been possessed with the demon prayed him that he might be with him.
|
Weym | As He was embarking, the man who had been possessed asked permission to accompany Him.
|